Me gusta leer y ver la tele

Tuesday, August 07, 2007

Paris 2054

Llevaba ya tiempo queriendo ver Renaissance. De hecho, desde que la descubrí y os hablé de ella aquí hace ya casi un año. Pero bueno: por fin ha salido en DVD en los USA, y la he alquilado. ¿Ha merecido la pena la espera?
La verdad es que Renaissance no está mal. Visualmente es una delicia, y la animación es fantástica. Es imposible, mientras se ve, no pensar en un auténtico comic de Sin City animado (y mejor dibujado), porque el estilo de masas blancas y negras es prácticamente el mismo. Estéticamente es casi, casi, más fiel a Sin City que la propia película de Rodríguez, pero con menos violencia, y sin mi prima Jessica -una pena esto último.
La peli sigue a Karas, un policía (con la voz del mismísimo James Bond, Daniel Craig) que investiga la desaparición de una joven en París en el año 2054, y de lo que descubre mientras está en ello. Vamos, que tenemos sci-fi y noir cinema por el precio de uno, cual si de Blade Runner animada se tratara. Sin embargo, la historia no es todo lo interesante que podría haber sido, y pese a que se deja ver y es entretenida, la película tampoco es formidable y la hora y tres cuartos que dura acabó haciéndoseme una eternidad.
En resumen, que vale la pena verla, pero que tampoco es la mejor película de la historia.

6 comments:

Anonymous said...

La verdad es que para que una película que dura una hora y tres cuartos se te haya hecho larga, tiene que, o bien haberte pillado en un mal momento cuando la viste (lo que no creo, dado que la alquilaste con prmeditación); o bien ser aburrida de narices. O bien haber sufrido del "síndrome Padrino II".

Anyway, lo que no sabía es lo de la voz del Craig. ¿La película no era francesa? ¿O es que está rodada en inglés? ¿O es que quizá te la has visto en versión traducida al inglés? :?

Mario Alba said...

Yo pensaba que estaba en francés, pero en IMDB.com dice que la peli es una coproducción France/UK, así que a lo mejor está hecha en inglés originalmente. El único extra que trae el DVD, un making of de la peli, está en francés subtitulado en inglés, eso sí.

Con respecto a que se me hiciera larga, a lo mejor tenía demasiadas expectativas, no sé. Pero, de todas formas, recomiendo verla.

Anonymous said...

Pues no, está rodada en inglés. Lo que no me extraña, porque menudo plantel de voces originales angloparlantes que tiene la película. Que si Mr. Craig, que si Jonathan Pryce, que si Ian Holm... Como para conseguir que todos ellos te hablen francés (que igual lo hacen y estoy metiendo yo la gamba).

De todos modos es lo normal. En una coproducción de altas aspiraciones, que tenga algún actor británico o americano de renombre, todo el mundo se adapta al inglés. Incluso si todo el equipo y resto de actores son españoles.

Lo que hay que hacer para atraer a las estrellas.

Mario Alba said...

Y al público internacional. El ejemplo opuesto lo tenemos en Alatriste, donde el bueno de Viggo se pasó al español:)

Anonymous said...

Cierto. Pero ahí tenemos los antecedentes argentino-mortensianos, que son la clave en ese caso. Quiero decir, si hubiera pasado su infancia en Nueva Jersey en lugar de en el país de la Pampa, otro gallo hubiera cantado. El de la Pasión.

Mario Alba said...

Eso es verdad.